Перевод настолько плохой, что стал выдающимся
С выходом «Принца-Полукровки» фаны оживились и извлекли на свет давнишний перевод первого фильма, где хорошо подобранные актеры профессионально поставленными голосами несут полнейшую ахинею. Знакомьтесь: Моня Кренжер, Дринко Малфорей, Элвис Дамблдор, Змея и Магалигал. 4 место в рейтинге самых обсуждаемых роликов «Яндекс.Видео»
|
Написать комментарий